Referere til dette bildet andre steder på foto.no: klipp og lim følgende tekst (ta med klammeparentesene): {bilde_575632} Det vil da bli automagisk laget en link til bildet fra teksten din.
Stilig bilde som gjør seg utmerket i Sh/HDR-optikken.
Men kassa er vel ikke et kiste, ikke sant?)
Walter S.
Ser ut til å være etterlatenskaper til en eller annen polfarer, kanskje? Uansett et flott sort-hvittbilde med varierende gråskala.
Dette er et interessant bilde hvor man kan lete, betrakte og gjøre seg opp en mening om tid og sted.
Nydelig og solid etterbehandling i typisk Kristin P.-stil.
Litt trangt utsnitt, som sikkert er betinget av nødvendighet.
Mvh,
Walter
Avsluttet .
Kjempeflott bilde med fine detaljer og toner/valører! Bra!!
Hilsen Tove
Solvår B.
Stilig bilde med mange detaljer. Flott i sv/hv.
: ) Solvår
Galina L.
ser som retro samling ut
interessant
mvh
gala
Håkon Ø.
Flott uttrykk i dette bildet tenker det samme som Walter når jeg ser det, må være en polfarer eller en jeger av noe slag dette stammer fra. Fin formidling i alle fall.
Ann T.
Dette likte jeg veldig godt. Et flott hjørne i et hus med mange rare ting i. Liker at du har valgt s/h og synes HDR/eller plug-in filter du har brukt passe veldig bra her.
Når det gjelder tittelen er jeg ikke helt sikkert at du skulle oversette kiste til "coffin" - bruk helle engelsk ordet "chest" :)
Mvh. Ann
Avsluttet .
Et fantastisk bilde hvor alt ligger til rette for å fylle heltenes sko.
Jeg vi også avsted til berømmelsens tinde, men i en "coffin"? nei, helst ikke.
Her må jeg dessverre korrigere deg, Kristin.
En flott beskrivelse hvor menn er menn, med og uten ulveskinn.
Du må være logget inn for å kunne kommentere bildene på foto.no.
Men kassa er vel ikke et kiste, ikke sant?)
Dette er et interessant bilde hvor man kan lete, betrakte og gjøre seg opp en mening om tid og sted.
Nydelig og solid etterbehandling i typisk Kristin P.-stil.
Litt trangt utsnitt, som sikkert er betinget av nødvendighet.
Mvh,
Walter
Hilsen Tove
: ) Solvår
interessant
mvh
gala
Når det gjelder tittelen er jeg ikke helt sikkert at du skulle oversette kiste til "coffin" - bruk helle engelsk ordet "chest" :)
Mvh. Ann
Jeg vi også avsted til berømmelsens tinde, men i en "coffin"? nei, helst ikke.
Her må jeg dessverre korrigere deg, Kristin.
En flott beskrivelse hvor menn er menn, med og uten ulveskinn.